Page 243 - Biblia Català TBS
P. 243

8 I els ancians d’aquella ciutat el cri- daran, i li parlaran; i si ell persisteix, i diu: No la vull prendre;
9 llavors la seva cunyada s’atansarà a ell davant dels ancians, i li descal- çarà la sandàlia del peu, i li escopirà a la cara, i respondrà i dirà: Així es fa amb l’home que no aixeca la casa del seu germà.
10 I anomenaran el seu nom a Israel: Cal descalçat.
11 Quan dos homes es barallen l’un contra l’altre, i s’atansa la dona d’un d’ells per alliberar el seu marit de la mà del qui li pega, i estén la seva mà i l’agafa fort per les vergonyes,
12 li tallaràs la mà, el teu ull no se’n compadirà.
13 No hi haurà a la teva bossa dos pesos, un de gros i un de petit.
14 No hi haurà a casa teva dues mesures, una de gran i una de petita. 15 Tindràs un pes exacte i just, tindràs una mesura exacta i justa, perquè s’allarguin els teus dies damunt la terra que Jahveh, el teu Déu, et dóna. 16 Perquè per a Jahveh, el teu Déu, qualsevol que fa això, qualsevol que comet injustícia, és una abominació.
17 Recorda’t del que et va fer Amalec pel camí, en sortir vosaltres d’Egipte;
18 com et va sortir a trobar pel camí, i et va tallar la rereguarda, tots els febles que anaven al darrere, quan tu estaves cansat i extenuat, i no va tenir temor de Déu.
19 I s’esdevindrà, quan Jahveh, el teu Déu, t’haurà donat repòs de tots els teus enemics del voltant, a la terra que Jahveh, el teu Déu, et dóna en heretat per posseir-la, que esborraràs la memòria d’Amalec de sota els cels. No te n’oblidaràs.
26I s’esdevindrà, quan hagis entrat a la terra que Jahveh,
Deuteronomi 25, 26
el teu Déu, et dóna en heretatge, i n’hagis pres possessió, i t’hi hagis establert;
2 que prendràs els primers de tots els fruits de la terra que trauràs del país que Jahveh, el teu Déu, et dóna, i els posaràs en un cistell, i aniràs al lloc que Jahveh, el teu Déu, hagi escollit per fer-hi habitar el seu Nom.
3 I aniràs al sacerdot que hi hagi aquells dies, i li diràs: Avui jo de- claro a Jahveh, el teu Déu, que he entrat a la terra que Jahveh va jurar als nostres pares de donar-nos.
4 I el sacerdot prendrà el cistell de la teva mà, i el posarà davant l’altar de Jahveh, el teu Déu.
5 I testi caràs i diràs davant de Jahveh, el teu Déu: El meu pare era un arameu a punt de morir, i va baixar a Egipte i va sojornar allí amb poca gent, i allà esdevingué una nació gran, forta i nombrosa;
6 i els egipcis ens van maltractar, i ens van a igir, i van posar sobre nosaltres una dura servitud.
7 I vam clamar a Jahveh, el Déu dels nostres pares, i Jahveh va escol- tar la nostra veu, i veié la nostra a icció, i el nostre treball, i la nostra opressió,
8 i Jahveh ens tragué fora d’Egipte amb mà forta i amb braç estès, i amb gran terror, i amb senyals i merave- lles;
9 i ens va portar en aquest lloc, i ens va donar aquesta terra, una terra que regalima llet i mel.
10 I ara, heus aquí, jo porto el pri- mer del fruit de la terra que m’has donat, oh Jahveh! I ho posaràs da- vant Jahveh, el teu Déu, i et proster- naràs davant Jahveh, el teu Déu.
11 I t’alegraràs de tot el bé que Jahveh, el teu Déu, t’ha donat, a tu i a casa teva, tu i el levita i l’estranger que és enmig teu.
12 Quan hauràs acabat de separar tots els delmes dels teus fruits l’any
25:15 Pr 11:1; Am 8:5 25:17 Ex 17:8, 9 26:8 Ex 12:37
235


































































































   241   242   243   244   245